¿Cómo dar una respuesta afirmativa?

¿Qué palabra rusa se os viene a la cabeza en primer lugar cuando queréis dar una respuesta afirmativa? Probablemente, se os ocurren las palabras «да» или «хорошо».

– Пойдём в кино сегодня вечером?
Хорошо.

– Хочешь погулять сегодня вечером?
Да.

Vamos a intentar variar un poco el vocabulario con otras posibles palabras.


Конечно

Subraya el hecho de que el hablante está totalmente seguro de algo.

Ejemplos:
– Вы читали роман “Война и мир”?
Конечно. Я ведь изучаю русскую литературу в университете.

– У меня есть два приглашения на выставку известного художника. Пойдёшь со мной?
Конечно, пойду. Ты же знаешь, как я люблю искусство.


Разумеется

Funciona como sinónimo de “конечно”. La diferencia consiste en que “разумеется” se usa más en las situaciones formales.

Ejemplos:
– Вы были на этой конференции?
Разумеется. Я ведь интересуюсь всем тем, о чём шла речь на конференции.

– Вы читали роман “Преступление и наказание” на языке оригинала или на испанском?
– На испанском, разумеется. Я ведь не владею русским языком так хорошо, чтобы читать литературу в оригинале.


А как же, а как тут не + Infinitivo

Expresa el hecho de que el hablante está muy convencido de algo. El hablante no considera otras posibles respuestas. Para él existe solo única respuesta lógica.

Ejemplos:
– Вы хорошо знаете этот город?
А как же?! Я здесь прожила большую часть моей жизни.

– Вы удивились, когда узнали, что она уехала жить за границу?
А как тут не удивиться? Никто от неё этого не ожидал.


Ещё бы, ещё бы не + Infinitivo

Se usa cuando al hablante le sorprende la pregunta porque todo está tan obvio que ni hace falta preguntar por ello.

Ejemplos:

– Ты рада, что тебя взяли на работу?
Ещё бы! Это работа моей мечты.


– Устали?
Ещё бы не устать! Мы прошли сегодня 15 километров.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.