Si preguntáis a un ruso sobre cómo está, lo más probable que la respuesta que vais a oír será – «нормально». Un ruso no suele exagerar sobre lo bien que le van las cosas. Las respuestas tipo: «прекрасно», «замечательно» – son muy raras.
¿Cómo ser un poco más original a la hora de contestar a la pregunta «Как дела?»
Aquí os dejo una lista de las respuestas más comunes.
Cuando las cosas van bien:
- Неплохо – No van mal.
- Всё в порядке – Todo marcha sobre ruedas.
- Не жалуюсь – No me quejo.
- Не могу пожаловаться – No puedo quejarme, van bien.
- Пожаловаться не на что – No hay de que quejarse.
Si no hay cambios en la vida:
- Всё по-старому – Sin novedad.
- Всё как всегда – Como siempre.
- Всё без изменений – Sin cambios.
- Всё как и раньше – Todo igual (lo mismo).
Cuando las cosas van ni bien ni mal:
- Ничего – Nada destacable.
- Ни хорошо, ни плохо – Ni bien, ni mal.
- Не знаю, что (и) сказать – No sé que decirle/te.
Cuando las cosas van mal:
- Неважно – Nada bien. Tirando.
- Так себе – Así así.
Cuando las cosas van muy mal:
- Лучше не спрашивай(те) – No vamos a hablar de eso/No hablemos de ello.
- Хуже не придумаешь! – ¡Peor imposible!
- Хуже некуда! – ¡Tremendamente mal!
- Из рук вон плохо – De mal en peor.
⠀
Espero que no tengáis que usar las últimas frases.
Как у вас сегодня дела? Пишите ваши ответы в комментариях. Мне очень интересно!