El verbo “пить” y sus matices

Lo más probable que ya conozcáis el verbo “пить”. Este verbo se estudia en las primeras clases de ruso. Hoy os contaré cómo este verbo puede cambiar su significado según el prefijo que se le añada.

Veremos 5 parejas de verbos de aspecto perfectivo e imperfectivo. Сasi todos los verbos tienen por un lado un significado neutro, y por otro lado un significado relacionado con la costumbre de tomar alcohol. Los últimos suelen usarse en el lenguaje coloquial.

ВЫПИВАТЬ – ВЫПИТЬ

  • Beber, vaciando el contenido de recipiente

    Ejemplos:

    Врачи рекомендуют выпивать натощак два стакана воды.
    Los doctores recomiendan beber en ayunas dos vasos de agua.

    Ты выпил всё молоко. Мне придётся идти в супермаркет за ним.
    Has bebido toda la leche. Tendré que ir a por ella al supermercado.

  • Ingerir alcohol

    Ejemplos:

    Она не очень хорошо выглядит. Мне кажется, она выпивает.
    No tiene buena pinta. Me parece que le da al alcohol.

    Давай выпьем за встречу!
    ¡Vamos a tomar algo por el encuentro!

ЗАПИВАТЬ – ЗАПИТЬ

  • Beber después haber ingerido algo

    Ejemplos:

    Таблетки лучше запивать водой, а не соком.
    Las pastillas mejor tomarlas con agua, y no con un zumo.

    Принеси мне, пожалуйста, воды! Мне нужно запить таблетку.
    ¡Traeme, por favor, un poco de agua! La necesito para tomar la pastilla.

  • Empezar el largo periodo de la borrachera continua
    Ejemplos:

    Время от времени он запивает и не появляется на работе.
    De vez en cuando empieza a tomar alcohol de forma continua y no aparece en el trabajo.

    После того как его уволили, он запил с горя.
    Después de que le despidieran, empezó a tomar el alcohol de dolor (desgracia).

ПРОПИВАТЬ – ПРОПИТЬ

  • Tomar medicamentos en un ciclo

    Ejemplos:

    Каждый год я пропиваю витамины для профилактики.
    Cada año tomo las vitaminas para prevenir.

    Наш доктор порекомендовал нам пропить недельный курс таблеток.
    Nuestro doctor nos recomendó tomar un ciclo semanal de píldoras.

  • Cambiar bienes materiales por el alcohol

    Будучи студентом, часто просил у родителей деньги и пропивал их в ресторанах.
    Siendo estudiante, pedía a menudo el dinero a sus padres y lo gastaba todo en alcohol en los restaurantes.

    Он пропил всю свою зарплату.
    Gastó todo su sueldo en alcohol.

ПЕРЕПИВАТЬ – ПЕРЕПИТЬ

  • Pasarse bebiendo, beber demasiado (suelen ser las bebidas alcohólicas)

    Ejemplos

    Вчера на свадьбе у моих друзей я перепил. Сегодня я себя не очень хорошо чувствую. Нужно было вовремя остановиться.
    Ayer en la boda de mis amigos, he tomado demasiado alcohol. Hoy no me encuentro demasiado bien. Debería haberme controlado.

НАПИВАТЬСЯ – НАПИТЬСЯ

  • Apagar la sed, beber hasta la saciedad

    Ejemplos

    Я съела что-то солёное. У меня жажда. Я никак не могу напиться.
    Comí algo salado. Tengo sed. Me cuesta apagarla.

  • Emborracharse
  • Ejemplos

    Каждый раз как его увольняли с работы, он напивался.
    Cada vez que le despedían del trabajo, se emborrachaba.

    На следующий день после корпоратива он пожалел, что так сильно напился.
    Al día siguiente después de la fiesta de trabajo, él se arrepintió de haber tomado tanto alcohol.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.